绿头鸭图片|晁元礼绿头鸭·晚云收原文注释|翻译|赏析|讲解

发布时间:2018-08-07 点击:

  【作品简介】

 

  《绿头鸭·晚云收》,也作《《绿头鸭·咏月》,由晁元礼创作,被选入《宋词三百首》。这是一首中秋咏月词。上阕由中秋明月夜月亮从海底跃出写起,引入关于月亮的神话与传说将赏月人带入静谧莹洁的境界,显得清凉而肃穆。下阕由赏月而触动“念佳人”的离愁,进而念及“来宵”阴晴难料,再至今日与中秋明月告别后,下次再见又隔一年的惆怅,终以惟愿“人强健”,长与“清尊素影”相随的自我宽解作结。全词语言雅丽,格调清婉,在咏月中抒离愁,既符合“团圆”意旨,又切入人们普遍心理,哀而不伤。全词词意清婉,上阕写景言情,下阕抒情触景,层层铺陈,形散神聚,独具色彩。更多宋词赏析文章敬请关注《宋词三百首》专栏。

 

  【原文】

 

  《绿头鸭·晚云收①》

 

  作者:晁元礼

 

  晚云收,淡天一片琉璃。烂银盘②、来从海底,皓色千里澄辉。莹无尘、素娥淡伫③,静可数、丹桂参差④。玉露初零⑤,金风未凛⑥,一年无似此佳时。露坐久、疏萤时度,乌鹊正南飞⑦。瑶台冷⑧,阑干凭暖,欲下迟迟⑨。

 

  念佳人、音尘别后,对此应解相思。最关情、漏声正永,暗断肠、花阴偷移。料得来宵,清光未减,阴睛天气又争知。共凝恋⑩、如今别后,还是隔年期。人强健,清尊素影,长愿相随。

 

  【注释】

 

  ①绿头鸭:晁元礼始用《绿头鸭》调名。又名《鸭头绿》、《陇头泉》等。

 

  ②烂银盘:形容中秋月圆而亮。

 

  ③素娥:嫦娥的别称。 淡伫:淡雅宁静。

 

  ④丹桂:中国神话谓月中有桂树。

 

  ⑤“玉露”二句:玉露,秋露。零,指雨露及泪水等降落掉下。

 

  ⑥金风:秋风。五行中秋属金,故乏秋风为金风。

 

  ⑦乌鹊:曹操《短歌行》:“月明星稀,乌鹊南飞。”

 

  ⑧瑶台:美玉砌的楼台。此泛指华丽的楼台。

 

  ⑨迟迟:眷恋貌。

 

  ⑩凝恋:深切思念。

 

  【译文】

 

  晚云渐渐收去,淡淡的天空成了一片琉璃。一轮圆月如色彩灿烂的银盘,从海底冉冉升起,将自己皎皎的月光洒向人间。月色晶莹透明,看上去一尘不染,我想月宫中的嫦娥一定是一身素妆,静静地不动声色看着人间;丹桂树枝叶错落有致,连枝条和树干都能看出。天上那晶莹的露珠一滴一滴地,秋风还很清爽。一年之间,这时最好的时光,月光满天,气候正是最佳。露天坐在外面的时间太久,不时有几个萤火虫闪过,偶尔有一两只乌鹊在飞。月光下的楼阁没有人迹,但我凭倚的栏杆已经开始变热。我有心想要下楼,可又不舍得离开,依旧守着美景。想到那位佳人,自从分别之后,再也没有音信往还。我们共曾一起抬头望着明月,希望别后一年再想见。但愿我们二人身体强健,让这清酒与明月,美好景色长与我们相伴。

 

  【翻译】

 

  傍晚浮云收敛,淡净的蓝天像一片澄碧的琉璃。银灿灿的圆盘,从海底升起,皓洁的月色洒下清澈的银辉,笼罩四野。晶莹莹纤尘不染,月宫嫦娥淡装伫立,明净净历历可数,那丹桂的枝叶参差不齐。刚刚开始结露,秋风尚未凛冽,一年中再没有如此美好的秋夕。露天下久坐仰望,疏落的流萤时时闪过,惊起的乌鸦向南飞去。登上冰冷的瑶台,将栏杆倚暖,欲下台阶却迟迟疑疑。

 

  我想念远方的佳人,自离别断了消息,当此夜月也应寄情千里缓解相思愁绪。最牵动情怀,是那铜漏的水声不断滴沥;暗自伤心悲惨,是那婆娑的花影偷偷转移。料想来日的夜晚,皎洁的月光依然清丽,但天气是阴是晴又怎能预知呢?我们倾心爱恋,如今离别后,又期望着隔年的相遇。但愿人们健康,清醇的美酒,淡素的月影,永远相随相伴。

 

  【赏析】

 

  此词写中秋月景而兼怀人。词中以清婉和雅的语言,对中秋月景和怀人情思作了细腻传神的描写。胡仔《苕溪渔隐丛话》对本词给予高度评价:“中秋词,自东坡《水调歌头》一出,余词尽废,然其后又岂无佳词?如晁次膺(端礼字)《鸭头绿》一词殊清婉,但樽俎间歌喉,以其篇长惮唱,故湮没无闻矣。”开头两句“晚云收,淡天一片琉璃”,一笔放开,为下边的铺叙,开拓了广阔的领域。晚云收尽,淡淡的天空里出现了一片琉璃般的色彩,这就预示着皎洁无伦的月亮将要升起,此下的一切景和情都从这里生发出来。接着“烂银盘”句写海底涌出了月轮,放出了无边无际的光辉,使人们胸襟开朗,不觉得注视着天空里的玉盘转动。“莹无尘、素娥澹伫;静可数、丹桂参差。”写嫦娥素装伫立,丹桂参差可见,把神话变成了具体的美丽形象。“莹无尘”、“静可数”和上边所说的“晚云收”、“千里澄辉”的脉理暗通。到这里,月光和月中景已经写得很丰满。中秋是露水初降,已凉天气未寒时,是四季中最宜人的节候,美景良辰,使人留连。“疏萤时度,乌鹊正南飞。”化用了曹操“月明星稀,乌鹊南飞”和韦应物“流萤度高阁”的名句,写出了久坐之中、月光之下所看到的两种景物,这是一片幽寂之中的动景,两种动景显得深夜更加静谧。“瑶台冷,栏干凭暖,欲下迟迟。”中的“栏干凭暖”表明,赏月人先是坐着的,而且坐得很久;后来是凭栏而立的,立的时间也很长,以致把阑干凭暖,从而委婉地表现出词人不是单单地留恋月光,而是对月怀人。结语明说词人的怀人情意,曰“欲下迟迟”。

 

  过片“念佳人音尘别后,对此应解相思”这两句,上承“欲下迟迟”,下启对情思的描写。过片接得自然妥贴,浑然无迹,深得宛转情致。下边主要从对方写起。遥想对方此夜里“最关情”的当是“漏声正永”,“暗断肠”的应为“花影偷移”。随着漏声相接、花影移动,时间悄悄地消逝,而两人的相会仍遥遥无期,故而有“暗断肠”之语。料想明天夜月,清光也未必会减弱多少,只是明天夜里是阴是晴,谁能预料得到呢?两人之所以共同留恋今宵清景,是因为今年一别之后,只能待明年再见了。这是接写对方的此夜情,自己怀念对方的情思,不从自己方面写出,而偏从对方那里写出,对方的此夜情,也正是自己的此夜情;写对方也是写自己,心心相印,虽悬隔两地而情思若一,越写越深婉,越写越显出两人音尘别后的深情。上片“露坐久”,“栏干凭暖”的深刻含意,通过对对方此夜情的两层描写揭示出来。歇拍三句“人强健,清樽素影,长愿相随。”结得雍容和婉,有不尽之情,而无衰飒之感。这首词的结句东坡的《水调歌头》结句,“但愿人长久,千里共婵娟”,都是从谢庄《月赋》“隔千里兮共明月”句化来。但苏词劲健,本词和婉,艺术风格不同。

 

  这首长调词操纵自如,气脉贯串,不蔓不枝,徘徊宛转,十分出色。其佳处于起得好,过得巧,而结得奇。正如沈义父评说长调慢词时,所说的,“第一要起得好,中间只铺叙,过处要清新,最紧是末句,须是有一好出场方妙”(《乐府描述》),这首词的末句堪称“一好出场”,显露了全词的和婉之妙。

 

  【作者介绍】

 

  晁端礼(1046~1113) 北宋词人。名一作元礼。字次膺。开德府清丰县(今属河南)人,因其父葬于济州任城(今山东济宁),遂为任城人。一说徙家彭门(今江苏徐州)。晁补之称他为十二叔,常与唱和。神宗熙宁六年(1073)举进士,历单州城武主簿、瀛州防御推官,知□州平恩县,官满授泰宁军节度推官,迁知大名府莘县事。因得罪上司,废徙达30年之久。徽宗政和三年(1113),由于蔡京举荐,应诏来到京城。适逢宫禁中莲荷初生,他进《并蒂芙蓉》词,大得徽宗称赏。于是以承事郎为大晟府协律。黄□称他"与万俟雅言(咏)齐名,按月律进词"(《唐宋诸贤绝妙词选》卷七)。未及供职即病逝。

 

绿头鸭图片|晁元礼绿头鸭·晚云收原文注释|翻译|赏析|讲解

http://m.biosite.cn/content/88/26368-1.html

精彩图片

热门精选