列女操孟郊译文|孟郊:列女操全诗
发布时间:2018-07-10 点击:
发布时间:2018-07-10 点击:
《列女操》 作者:孟郊
梧桐相待老,鸳鸯会双死。
贞妇贵殉夫,舍生亦如此。
波澜誓不起,妾心井中水。
【注解】: 1、梧桐:传说梧为雄树,桐为雌树,其实梧桐树是雌雄同株。 2、殉:以死相从。
【韵译】:
雄梧雌桐枝叶覆盖相守终老, 鸳鸯水鸟成双成对至死相随。
贞洁的妇女贵在为丈夫殉节, 为此舍生才称得上至善至美。
对天发誓我心永远忠贞不渝, 就象清净不起波澜的古井水!
【评析】: 这是一首颂扬贞妇烈女的诗。 以梧桐偕老,鸳鸯双死,比喻贞妇殉夫。同时以古井水作比,称颂妇女的守节不 嫁。此诗内容或以为有所寄托,借赞颂贞妇烈女,表达诗人坚守节操,不肯与权贵同 流合污之品行。然而,就全诗看,从题目到内容的全部,都是为了明确的主题的。就 诗论诗,不能节外生枝,因此,不能不说它是维护封建礼教道德的,是属于封建糟粕 的,应予批判。
http://m.biosite.cn/show/11/25711-1.html