[长沙过贾谊宅原文朗读]刘长卿:长沙过贾谊宅原文及翻译

发布时间:2018-07-21 点击:

《长沙过贾谊宅》

作者:刘长卿

三年谪宦此栖迟,万古惟留楚客悲。

秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。

汉文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知。

寂寂江山摇落处,怜君何事到天涯。

 

 

【注解】:

1、谪宦:官吏被贬职流放。

2、栖迟:居留。

3、楚客:指贾谊,也包括自己和别的游人。长沙古属楚国境。

4、汉文句:汉文帝在历史上有明主之称,但他绐终不能重用贾谊,最后又出谊为梁

怀王太傅,梁王坠马死,谊因此也抑郁而死。

5、湘水句:贾谊往长沙,渡湘水时,曾为赋以吊屈原。

 

【韵译】:

贾谊被贬长沙,居此虽只三年;

千秋万代,长给楚客留下伤悲。

古人去后,我独向秋草中觅迹;

旧宅萧条,只见寒林披着余晖。

汉文帝虽是明主,却皇恩太薄,

湘水无情,凭吊屈原岂有人知?

沉寂的江山,草木摇落的地方,

可怜你,为何来到这海角天涯?

 

【评析】:

诗似是作者赴潘州(今广东茂名市)贬所,路过长沙时所作。首联写贾谊三所谪

官,落得“万古”留悲。明写贾衣,暗寓自身迁谪。颔联写古宅萧条冷落的景色,

“秋草”、“寒林”、“人去”、“日斜”,一派黯然气象。颈联写贾谊见疏,当年

凭吊屈子。隐约联系自己而今赁吊贾谊。尾联写宅前徘徊,暮色更浓,秋色更深,抒

发放逐天涯的哀惋叹喟。

全诗虽是吊古,实在伤今,借怜贾以自怜。语方含蓄蕴藉,感情哀楚动人。

[长沙过贾谊宅原文朗读]刘长卿:长沙过贾谊宅原文及翻译

http://m.biosite.cn/content/74/25959-1.html

精彩图片

热门精选