韦应物淮上喜会_韦应物:淮上喜会梁川故人原文及翻译
发布时间:2018-07-17 点击:
发布时间:2018-07-17 点击:
《淮上喜会梁川故人》
作者:韦应物
江汉曾为客,相逢每醉还。
浮云一别后,流水十年间。
欢笑情如旧,萧疏鬓已斑。
何因北归去,淮上对秋山。
【注解】:
1、流水:喻岁月如流,又暗合江汉。
2、淮上句:言淮上风光可恋,伸足上“不归去”之意,
【韵译】:
我们曾经客居江汉,常常来往;
每次与您相聚,总要喝醉而还。
象浮云般漂泊,我们阔别之后;
时光如流水,不觉得已经十年。
今日相逢友情依旧,欢笑依然;
只是头发稀疏,双鬓也已斑斑。
您问我:为什么至今不回故里?
因为淮水边的秋山,还可依恋!
【评析】:
这首诗写久别十年之后的故人,忽然在淮水重逢的喜悦之情,感慨至深。首联概
括了以前的交谊;颔联统包了分别十年繁复的世事人情;颈联和末联写重逢情景。写
相聚、痛饮和欢笑,写环境、形貌和心思,是诗的主体。诗的结构细密,情意曲折,
重点突出。
http://m.biosite.cn/content/70/25872-1.html